CONSILIUL LEGISLATIV

Aviz nr. 1201 / 2014

Dosar nr. 1251 / 2014

 

AVIZ

referitor la proiectul de Lege pentru modificarea și completarea Legii nr.297/2004 privind piața de capital

 

Analizând proiectul de Lege pentru modificarea și completarea Legii nr.297/2004 privind piața de capital, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.156 din 20.10.2014,

 

CONSILIUL LEGISLATIV

 

În temeiul art.2 alin.1 lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată și art.46(2) din Regulamentul de organizare și funcționare a Consiliului Legislativ,

Avizează favorabil proiectul de lege, cu următoarele observații și propuneri:

1. Proiectul de lege are ca obiect modificarea și completarea Legii nr.297/2004 privind piața de capital, cu modificările și completările ulterioare, în vederea eliminării unor obstacole care împiedică evoluția pieței de capital din România, pentru a continua dezvoltarea unei astfel de piețe eficiente și competitive cu celelalte piețe de capital din Uniunea Europeană, cu respectarea drepturilor fundamentale ale investitorilor, prin simplificarea regimului ofertelor publice și al listărilor de acțiuni și obligațiuni, prin eliminarea pragurilor de deținere a acțiunilor emise de operatorii de piață și a S.I.F. care creează blocaje în funcționarea acestor entități și a unor prevederi restrictive referitoare la condițiile de întrunire a cvorumului și de adoptare a hotărârilor generale ale acționarilor etc.

Prin obiectul de reglementare, proiectul de lege se încadrează în categoria legilor ordinare, iar în aplicarea prevederilor art.75 alin.(1) din Constituția României, republicată, prima Cameră sesizată este Senatul.

2. Din punct de vedere al dreptului european, proiectul intră sub incidența unei legislații europene complexe, esențiale pentru asigurarea organizării și funcționării Pieței Interne, și anume reglementările privind libera circulație a capitalurilor, dreptul de stabilire, libertatea de a presta servicii etc.

Prin intervențiile legislative preconizate pentru Legea nr.297/2004, prezentul demers normativ urmărește adaptarea normelor naționale primare la principiile instituite de normele Uniunii Europene, în ceea ce privește facilitarea accesului investitorilor străini la piața locală de capital, asigurarea unui tratament unitar și echitabil pentru aceștia, precum și crearea unui sistem uniform și centralizat de distribuire a dividendelor și eliminarea blocajelor funcționale existente în cazul operatorilor de piață și S.I.F.

Din analiza proiectului în raport cu normele europene incidente, semnalăm că la pct.2 alin.(1) din proiect se introduce definirea noțiunii de „administrare de portofolii individuale” prin raportarea la definiția de la art.4 alin.(1) pct.9 din Directiva 2004/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind piețele instrumentelor financiare, de modificare a Directivelor 85/611/CEE și 93/6/CEE ale Consiliului și a Directivei 2000/12/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivei 93/22/CEE a Consiliului, potrivit căreia prin această sintagmă se înțelege „gestionarea discreționară și individualizată de portofolii incluzând unul sau mai multe instrumente financiare, în cadrul unui mandat acordat de client”.

La pct.7 din proiect se transpun prevederile art.28-31 din Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului  din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE, prin care se reglementează condițiile pe baza cărora se stabilește nivelul capitalului inițial al firmelor de investiții.

Prezentul proiect transpune și dispozițiile Directivei 2003/71/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind prospectul care trebuie publicat în cazul unei oferte publice de valori mobiliare sau pentru admiterea valorilor mobiliare la tranzacționare și de modificare a Directivei 2001/34/CE, referitoare la aprobarea și publicarea prospectului, respectiv modalitățile prin care se consideră pus la dispoziția publicului, categoriile exceptate de la obligativitatea publicării unui prospect, regimul lingvistic al acestuia, precum și referirea în mod concret la comunicări cu caracter promoțional.

Totodată, la pct.36 din proiect se transpun prevederile alin.(3) al art.10 din Directiva 2007/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 iulie 2007 privind exercitarea anumitor drepturi ale acționarilor în cadrul societăților comerciale cotate la bursă, prin care se reglementează exercitarea drepturilor acționarilor prin reprezentare, cu respectarea anumitor condiții, reglementare preluată în sensul simplificării modalităților de exprimare a voinței acționarilor în cadrul adunărilor generale.

3. Semnalăm că din cuprinsul proiectului lipsește formula introductivă, care se inserează după titlu și care, potrivit prevederilor art.42 alin.(2) din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, în cazul legilor este următoarea :

„Parlamentul României adoptă prezenta lege”.

4. La art.I pct.1, pentru rațiuni normative, dispoziția de modificare trebuie reformulată, astfel:

„1. La alineatul (1) al articolului 2, punctul 33, litera b) se modifică și va avea următorul cuprins:”.

Reținem observația pentru toate situațiile similare din proiect, acolo unde există intervenții legislative de natura modificărilor.

5. La pct.2, pentru aceleași motive, propunem reformularea dispoziției de completare, astfel:

„2. La alineatul (1) al articolului 2, după punctul 36 se introduce un nou punct, pct.37, cu următorul cuprins:”.

Observația este valabilă pentru toate situațiile similare, acolo unde există intervenții legislative de natura completărilor.

6. În ceea ce privește intervențiile propuse la pct.3-7 ale art.I, prin care se modifică întreaga structură a art.7, apreciem că, pentru sistematizarea reglementării, aceste operațiuni trebuie comasate într-un singur punct de modificare, astfel:

„3. Articolul 7 se modifică și va avea următorul cuprins:”.

În continuare, vor fi redate toate alineatele, numerotate în ordinea firească și se va ține seama de trimiterile din interiorul acestui articol.

În considerarea acestei observații, punctele subsecvente ale art.I se vor renumerota.

La alin.(1), pentru respectarea normelor de tehnică legislativă, sugerăm înlocuirea expresiei din rândul 3 „menționate la lit.a) - e) ale paragrafului 1 al art.26” cu sintagma „prevăzute la art.26 alin.(1) lit.a) - e)”.

La actualul alin.(11), pentru rigoare juridică, în locul expresiei „echivalentul în lei a 125.000 euro” se va scrie sintagma „echivalentul în lei al sumei de 125.000 euro”.

Reiterăm observația pentru toate situațiile similare din proiect.

La actualul alin.(12) lit.c), semnalăm că, potrivit art.2 lit.A alin.(2) lit.(a) din Tratatul de la Lisabona, care a intrat în vigoare la 1 decembrie 2009, adjectivul „europene” se înlocuiește cu sintagma „ale Uniunii Europene”.

Observația este valabilă pentru toate situațiile similare, inclusiv acolo unde apare adjectivul „comunitar”.

Totodată, pentru respectarea prevederilor art.38 alin.(3) teza finală din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, propunem eliminarea parantezelor și înlocuirea acestora cu semnul grafic „-”.

Reținem observația pentru toate situațiile similare.

La actualul alin.(13), în locul expresiei „nu va fi considerată ca tranzacționare” se va scrie sintagma „nu va fi considerată tranzacționare”, mai adecvată în context.

La actualul alin.(14), expresia „în baza unui angajament” din rândul 4 trebuie înlocuită cu sintagma „pe baza unui angajament”, mai adecvată în context.

La norma de la alin.(15), pentru a se accentua caracterul imperativ al dispoziției, verbul din rândul 4 al părții dispozitive „vor respecta” se va înlocui cu verbul „respectă”.

La textul alin.(18), semnalăm că norma este redactată într-o manieră ambiguă, în care nu se realizează nici acordul gramatical și nu se respectă nici normele de tehnică legislativă. Se impune, prin urmare, revederea și reformularea acesteia, pentru a nu se crea confuzii.

7. La actualul pct.8, la textul alin.(4) al art.129, precizăm că sintagma „pragurilor menționate la alin.(2)” nu este în concordanță cu dispozițiile alin.(2), acolo unde este prevăzut un singur prag de 20%. Prin urmare, pentru corectitudinea trimiterii, propunem utilizarea formei de singular a substantivului „praguri”, precum și înlocuirea cuvântului „menționate” cu adjectivul „prevăzut”, observație valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.

8. La actualele pct.9 și 11, având în vedere că se propune modificarea unor alineate ale aceluiași articol, propunem comasarea acestora într-un singur punct, cu următoarea parte dispozitivă:

„(…) Alineatele (4) și (5) ale articolului 146 se modifică și vor avea următorul cuprins:”.

În continuare, se vor reda alineatele marcate ca atare, iar sintagma „11. La alineatul 146, alineatul (5), se modifică și va avea următorul cuprins:” se elimină, ca fiind superfluă.

Reținem observația și pentru pct.32 și 33, cu referire la alin.(1) și (3) ale art.238 și pentru pct.35 și 37, referitor la alin.(6) și (9) ale art.243.

9. La actualul pct.10, în cuprinsul normei propuse pentru alin.(41), pentru corectitudinea exprimării, sintagma „la depozitarul” va fi redată sub forma „depozitarului”.

10. La actualele pct.18 - 23, deoarece intervențiile legislative au în vedere art.178 în integralitatea sa, menționăm că acestea ar putea fi comasate într-un singur punct, cu următoarea parte dispozitivă:

„(…) Articolul 178 se modifică și va avea următorul cuprins:”.

În continuare, alineatele acestuia vor fi numerotate în ordinea consecutivă, cu renumerotarea corespunzătoare a punctelor subsecvente ale art.I.

La alin.(3) teza a doua, pentru a evita repetiția pronumelui „acesta”, recomandăm revederea și reformularea textului.

La norma de la alin.(31) al art.178, pentru respectarea uzanțelor normative, parantezele se vor înlocui cu virgule.

La textul alin.(5) al art.178, în locul expresiei „articolul 179” se va scrie forma abreviat㠄art.179”, mai adecvată în context.

Referitor la trimiterea din cuprinsul alin.(6), întrucât nu toate alineatele menționate cuprind principii, sugerăm reformularea sintagmei „principiile prevăzute” și înlocuirea acesteia cu substantivul „prevederile”.

Totodată, se impune realizarea acordului gramatical, în sensul înlocuirii predicatului „sunt conforme” cu predicatul „este conformă”.

11. La actualul pct.25, pentru considerente de ordin normativ, dispoziția de modificare trebuie reformulată, astfel:

„(…) La articolul 180, litera e) se modifică și va avea următorul cuprins:”.

12. La actualul pct.26, menționăm că este necesară scrierea in extenso a formei abreviate „OUG”, respectiv „Ordonanța de urgență a Guvernului”.

13. La actualul pct.32, pentru o trimitere exactă la intervențiile legislative suferite de Legea nr.31/1990, propunem inserarea expresiei „republicată, cu modificările și completările ulterioare”, după numărul și anul adoptării acesteia.

La același alineat, pentru acuratețea limbajului normativ, sintagma „data pentru identificarea” va fi înlocuită cu expresia „data la care va avea loc identificarea”.

Totodată, pentru rigoare juridică, după sintagma din rândul 3 „stabilită de aceasta” se va insera expresia „din urmă”.

La teza finală, recomandăm eliminarea expresiei „cel puțin”, întrucât este superfluă, observație valabilă pentru pct.33 al art.I și  pentru art.II alin.(1), în ceea ce privește cuvântul „maximum”.

14. La actualul pct.36, la textul propus pentru alin.(62) al art.243, întrucât este vorba despre Legea nr.297/2004, cu modificările și completările ulterioare, care face obiectul prezentelor modificări și completări, este necesară eliminarea sintagmei „din Legea nr.297/2004”.

La enunțul propus pentru alin.(64), pentru o redactare specifică stilului normativ, în locul marcării cu pct.(i), (ii), (iii) și (iv), norma se va marca cu litere mici ale alfabetului, respectiv „a), b), c) și d)”.

Prin urmare, referirile la pct.(i), (ii) și (iii) din cuprinsul enumerărilor, se vor face la „lit.a)”, respectiv „lit.a) – c)”.

15. La actualul pct.39, privitor la art.2861, semnalăm că sintagma „prevederile legale în vigoare referitoare la societăți și piața de capital” este prea generală, impunându-se menționarea expresă a actelor normative avute în vedere.

16. La actualele pct.40 și 41, precizăm că dispozițiile de completare nu respectă uzanțele normative, fiind necesară revederea și reformularea corespunzătoare a acestora.

17. La art.II alin.(1), pentru rațiuni normative, în locul sintagmei „în condițiile prevăzute la art.2863” se va scrie expresia „potrivit prevederilor art.2863 din Legea nr.297/2005 privind piața de capital, cu modificările și completările ulterioare”.

Totodată, în cazul referirilor ulterioare la articolele actului normativ amintit, trebuie inserată sintagma „din Legea nr.297/2004, cu modificările și completările ulterioare”.

La alin.(3), pentru rigoare juridică, propunem înlocuirea expresiei „în maximum 2 zile lucrătoare” cu sintagma „în termen de 2 zile lucrătoare”.

La alin.(5), pentru considerente de ordin normativ, în locul expresiei „a prezentului act normativ, în vederea alinierii la prevederile art.2863” se va scrie sintagma „a prezentei legi, potrivit prevederilor art.2863”.

Totodată, în locul sintagmei „în baza” din rândul 8 se va scrie expresia „pe baza”, mai adecvată în context.

Semnalăm că norma de la alin.(6) este redactată într-o manieră care nu este specifică normelor și rigorilor juridice, întrucât sancțiunile administrative nu pot fi aplicate prin analogie cu alte sancțiuni administrative din alte acte normative. Se impune revederea și refacerea în consecință a acesteia.

 

PREȘEDINTE

 

dr. Dragoș ILIESCU

 

București

Nr.1201/22.10.2014